Monat Juli/August
OMNIA TEMPUS HABENT
Übersetzung:
"Alles hat seine Zeit."
omnia – "alles" (Nom. Pl. neutr. zu omnis,
-is, -e "jeder; alles")
tempus - "Zeit" " (Akk. Sg. des
Neutr. tempus, -ori, - "Zeit")
habent - "sie haben" (3. Pers. Pl. Ind.
des Verbs habere, -e, - "haben")
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
"Alles hat seine Zeit." Mit Hinweis auf dieses
Bibelzitat (aus dem Buch „Prediger“ Kap. 3,1) verkündet Hamburgs Bürgermeister
Ole von Beust vor kurzem seinen Rücktritt. Ich will dieses hiermit auf keinen
Fall tun! Aber es ist eine Lebensweisheit, die sich auch auf meine gegenwärtige
Lage beziehen lässt. Hatte in den Vorjahren die Vorbereitung auf das
internationale Großereignis des Jahres stets höchste Priorität, so treibe ich
zurzeit so wenig Sport wie in den letzten zehn, fünfzehn Jahren nicht. Aber es
ist richtig so: Meinem Körper, meiner Psyche und nicht zuletzt dem werdenden
kleinen Menschen in mir geht es damit gut. Ich bewege mich regelmäßig ein
bisschen, sitze viel vor dem Rechner und arbeite an meiner Doktorarbeit und
gönne mir aber auch Pausen – und so manche kleine Leckerei. Alles hat eben
seine Zeit; die des planvollen Sportes wird auch wieder kommen, aber
gegenwärtig hat anderes Vorrang.
|  |
In dieser Rubrik stelle ich Mitte jedes Monats eine lateinische Redewendung vor, übersetze und erläutere sie und münze sie ggf. leicht auf den Sport um.
Meine Übersetzungs- und Stilübungen des Studiums werden also Früchte tragen und diese an die Öffentlichkeit bringen. Wem es nützt? (Lateinisch: Cui bono?) All denen, die schon immer jene lateinischen Floskeln verstehen wollten, die hin und wieder im Alltag auftauchen, von Carpe diem über Viva Colonia! bis zu Anima sana in corpore sano. Wer einmal Latein gelernt hat, bekommt hier die Gelegenheit, die angeblich tote Sprache Latein und den Laufsport miteinander in Verbindung zu bringen. Gerne werde ich auch Vorschläge aufgreifen!
|